질문
일본어 ‘すもう’(스모)는 외래어 표기를 ‘스모우’로 쓰나요, ‘스모’로 쓰나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#すもう#스모#스모우#외래어 표기법#제3장#제6절#제2항#일본어의 표기#장모음
일본어 ‘すもう’(스모)는 외래어 표기를 ‘스모우’로 쓰나요, ‘스모’로 쓰나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘すもう’는 ‘스모’로 적는 것이 맞습니다. 일본어 장모음은 한국어 외래어 표기에서 길이를 따로 표시하지 않으므로 ‘う’를 덧붙여 ‘스모우’로 쓰지 않습니다.
📖 부연 설명
일본어에는 모음을 길게 발음하는 ‘장모음’이 있는데, ‘すもう(すもー)’의 끝소리 ‘う’는 앞의 ‘お’ 소리를 길게 만드는 역할을 합니다.
하지만 외래어 표기에서는 일본어 장모음을 길이로 구분해 적지 않는 원칙을 따릅니다. 그래서 ‘すもう’를 한국어로 옮길 때는 장모음을 표시하려고 ‘우’를 추가하지 않고, 발음의 핵심만 반영해 ‘스모’로 적습니다.
- 올바른 표기: 스모
- 피해야 할 표기: 스모우(장모음을 따로 적은 형태)
🔬 심화 내용
일본어 표기에서 ‘う/お’가 뒤에 붙어 앞모음을 길게 만드는 경우(예: おう, おお 등)가 자주 나오지만, 이런 장모음 표시는 한국어 외래어 표기에서 원칙적으로 반영하지 않습니다. 따라서 ‘~오우/~오오’처럼 길이를 드러내는 표기는 일반적으로 권장되지 않습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.