질문
아들에게 ‘(나를) 내려 주라’와 ‘(다른 사람을) 내려 줘라’ 중 어떤 말이 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#내려 주라#내려 줘라#주라#줘라#주다#달다#다오#달라#해라체#하라체#보충법#간접 인용#명령#문법#어미#보충법
아들에게 ‘(나를) 내려 주라’와 ‘(다른 사람을) 내려 줘라’ 중 어떤 말이 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
“(나를) 내려 다오.”, “(다른 사람을) 내려 줘라[주어라].”가 자연스럽고 규범에 맞는 표현입니다. 나에게 해 달라고 부탁할 때는 ‘주다’ 대신 ‘달다(다오/달라)’를 쓰는 것이 원칙에 가깝고, ‘주라’는 직접 명령으로 쓰기 어렵습니다.
📖 부연 설명
핵심은 ‘누구에게 이익이 돌아가는 부탁/명령인가’입니다.
1) 나에게 해 달라는 말(화자 이익)
- 상대가 ‘나’를 위해 어떤 행동을 해 주기를 요구할 때는 보통 ‘주다’보다 ‘달다’ 계열을 씁니다.
- 그래서 “(나를) 내려 주라”보다는 “(나를) 내려 다오.”(또는 “내려 달라.”)가 더 알맞습니다.
2) 다른 사람에게 해 주라는 말(제3자 이익)
- 상대가 ‘다른 사람’을 위해 행동하게 시키는 경우에는 ‘주다’를 그대로 써서 말할 수 있습니다.
- 예: “(다른 사람을) 내려 줘라.” = “내려 주어라.”
3) ‘주라’가 어색한 이유
- ‘주라’는 일상 대화에서 직접 명령형으로 쓰기보다는, “내려 주라고 했잖아.”처럼 ‘-라고’와 함께 간접 인용(전해 말하기)에서 나타나는 경우가 많습니다.
- 그래서 면전에서 바로 “내려 주라.”라고 하면 자연스럽지 않게 들릴 수 있습니다.
🔬 심화 내용
같은 원리는 다른 동사에도 적용됩니다.
- 화자에게 해 달라는 부탁: “문 좀 열어 다오/열어 달라.”, “물 좀 따라 다오/따라 달라.”
- 제3자에게 해 주라는 지시: “할머니께 문 좀 열어 드려라.”, “동생 물 좀 따라 줘라.”
또한 직접 말하기에서는 “주어라/줘라”처럼 완성된 명령형을 쓰는 편이 자연스럽고, ‘주라’는 간접 인용에서 더 자주 쓰인다는 점을 함께 기억해 두면 헷갈림이 줄어듭니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.