질문
표준국어대사전에는 왜 ‘스페인’보다 ‘에스파냐’가 기본 표제어인가요?
관리자2026년 2월 9일조회 1답변 1
#에스파냐#스페인#Spain#España#외래어#표준국어대사전
표준국어대사전에는 왜 ‘스페인’보다 ‘에스파냐’가 기본 표제어인가요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
국가명은 해당 나라의 자국어 명칭을 기본으로 삼는 경우가 많아서, 표준국어대사전에서는 ‘스페인’보다 ‘에스파냐’를 기본 표제어로 둔 것입니다. ‘스페인’은 영어식 이름(Spain)이고, ‘에스파냐’는 스페인어 이름(España)입니다.
📖 부연 설명
사전에서 어떤 표기를 ‘기본 항목(표제어)’으로 세울지는 기준이 필요한데, 나라 이름은 원칙적으로 그 나라에서 실제로 쓰는 자국어 명칭을 중심에 두는 방식이 자주 활용됩니다.
- ‘에스파냐’는 스페인 사람들이 자기 나라를 부르는 스페인어 이름(España)을 옮긴 말입니다.
- ‘스페인’은 영어권에서 쓰는 이름(Spain)을 바탕으로 굳어진 표현입니다.
그래서 우리 일상에서는 ‘스페인’이 더 익숙하더라도, 사전 편찬 기준에서는 자국어 명칭인 ‘에스파냐’를 대표 표제어로 삼고, ‘스페인’은 널리 쓰이는 다른 이름으로 함께 다루는 방식이 가능합니다.
🔬 심화 내용
같은 나라라도 언어권에 따라 이름이 달라지는 경우가 많습니다. 이런 경우 사전은 ‘자국어 명칭’을 중심에 두고, 영어식·관용식 명칭을 함께 제시해 사용자가 찾기 쉽게 구성하기도 합니다. 따라서 ‘스페인’이 틀린 말이라서가 아니라, ‘기본 표제어를 무엇으로 잡을지’에 관한 편찬 원칙의 차이로 이해하면 됩니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.