질문
영어 표현 ‘goal ceremony’는 외래어로 어떻게 표기하나요? (골 세러머니/골 세리머니/골 세리모니/골 세레머니 중)
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#goal ceremony#골 세리머니#골 세러머니#골 세리모니#골 세레머니#득점 뒤풀이#외래어 표기법#외래어#표기#순화어
영어 표현 ‘goal ceremony’는 외래어로 어떻게 표기하나요? (골 세러머니/골 세리머니/골 세리모니/골 세레머니 중)
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘goal ceremony’의 바른 외래어 표기는 ‘골 세리머니’입니다. 가능하면 우리말 표현인 ‘득점 뒤풀이’로 바꿔 쓰는 것이 좋습니다. >>권장
📖 부연 설명
외래어 표기는 원어 발음을 한국어 표기 관례에 맞춰 적는 방식으로 정합니다. ‘ceremony’는 한국어에서 보통 ‘세리머니’로 굳어져 쓰이며, 스포츠 중계나 기사에서도 ‘골 세리머니’가 표준 표기로 널리 사용됩니다.
또한 외래어를 꼭 써야 하는 상황이 아니라면, 의미가 분명한 우리말로 다듬어 쓰는 것을 권장합니다. 예를 들어 ‘goal ceremony’는 득점 후에 하는 동작이나 행사를 가리키므로 ‘득점 뒤풀이’처럼 표현할 수 있습니다.
- 올바른 표기: 골 세리머니
- 순화 표현: 득점 뒤풀이
🔬 심화 내용
비슷하게 ‘ceremony’가 들어간 표현도 같은 방식으로 적는 경우가 많습니다. 예) ‘opening ceremony’ → ‘오프닝 세리머니’(다만 문맥에 따라 ‘개막식’처럼 우리말/한자어로 바꿔 쓰기도 함).
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.