질문
영어 ‘television’ 외래어 표기는 ‘텔레비전’이 맞나요, ‘텔레비젼’이 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#television#텔레비전#텔레비젼#ʒ#외래어 표기법#제3장#제1절#제3항
영어 ‘television’ 외래어 표기는 ‘텔레비전’이 맞나요, ‘텔레비젼’이 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘television’의 바른 외래어 표기는 ‘텔레비전’입니다. 외래어 표기에서는 [ʒ] 소리가 단어 끝(어말)에 오거나 자음 앞에 올 때 ‘지’로 적는 원칙과, 기존 표기 관행을 함께 고려합니다.
📖 부연 설명
외래어 표기법에서는 영어의 [ʒ](프랑스어 ‘jour’의 ‘j’와 비슷한 소리)가 위치에 따라 적는 방식이 달라집니다.
- 어말(단어 끝)이나 자음 앞: ‘지’로 적는 것이 원칙입니다.
- 모음 앞: ‘ㅈ’ 계열로 적도록 정해져 있습니다.
‘television’은 오늘날 발음 기호로 [ˈtelɪvɪʒn]처럼 적히기도 해서, 겉으로 보면 [ʒ] 뒤에 모음이 없는 형태(자음으로 끝나는 형태)로 보입니다. 이 경우 규정상 ‘지’ 쪽 표기가 자연스럽고, 실제로 표준 외래어 표기는 ‘텔레비전’으로 굳어 있습니다.
따라서 ‘텔레비젼’이 아니라 ‘텔레비전’이 맞습니다.
🔬 심화 내용
‘텔레비전’ 표기는 현재의 발음 표기만으로 결정된 것이 아니라, 과거에 [ʒ] 뒤에 아주 약하게 발음되는 모음(예: [ə])이 끼어 있던 발음과 그에 따른 기존 표기 관행이 함께 반영된 결과로 설명할 수 있습니다. 즉, 발음이 시대에 따라 약간 달라져도, 이미 널리 정착한 외래어 표기는 규정과 관행을 종합해 유지되는 경우가 있습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.