질문
일본어 ‘しゃぶしゃぶ’는 한국어로 ‘샤브샤브’가 맞나요, ‘샤부샤부’가 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#しゃぶしゃぶ#샤부샤부#샤브샤브#외래어 표기법#일본어 외래어 표기#일본 가나와 한글 대조표#비표준어
일본어 ‘しゃぶしゃぶ’는 한국어로 ‘샤브샤브’가 맞나요, ‘샤부샤부’가 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘샤부샤부’가 맞습니다. 일본어 ‘しゃぶしゃぶ’는 일본어 표기 원칙(가나-한글 대응)에 따라 ‘샤부샤부’로 적는 것이 옳습니다.
📖 부연 설명
일본어를 한글로 옮길 때는 발음을 대충 비슷하게 적기보다, 정해진 ‘가나(일본 문자)와 한글의 대응 관계’에 따라 적습니다.
‘しゃぶしゃぶ’는 가나로 보면 ‘しゃ(샤) + ぶ(부) + しゃ(샤) + ぶ(부)’의 구조입니다. 따라서 각 음절을 대응해 적으면 ‘샤-부-샤-부’가 되어 ‘샤부샤부’가 됩니다.
일상에서는 ‘샤브샤브’라는 표기도 널리 보이지만, 이는 일본어 외래어 표기 원칙에 맞춘 형태가 아니라 관용적으로 굳어진 표기라고 볼 수 있습니다.
🔬 심화 내용
외래어 표기에서 ‘브/부’처럼 비슷해 보이는 표기가 헷갈리는 경우가 많습니다. 이런 때는 실제 발음 느낌만으로 판단하기보다, 원어의 문자(가나) 단위로 확인해 대응표에 따라 적는 것이 가장 안전합니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.