질문
남자 목에 튀어나온 ‘아담스애플(Adam’s apple)’을 순우리말로 뭐라고 하나요?
관리자2026년 2월 9일조회 1답변 1
#후골#결후#울대뼈#후두융기#adam's apple#어휘#고유어#한자어#의학전문어#동의어
남자 목에 튀어나온 ‘아담스애플(Adam’s apple)’을 순우리말로 뭐라고 하나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘후골’에 해당하는 순우리말은 ‘울대뼈’입니다. 남자 목 앞쪽이 도드라져 보이는 부분을 뜻할 때 ‘후골’ 대신 고유어인 ‘울대뼈’를 쓰면 됩니다.
📖 부연 설명
사전에서 ‘후골(喉骨)’이나 ‘결후’처럼 한자어로 설명되는 말은, 의학에서 말하는 ‘후두 융기(喉頭隆起)’를 가리키는 표현입니다. 이 ‘후두 융기’는 성인 남성의 목 정면 중앙에서 방패연골이 만나면서 바깥으로 솟아 보이는 부분을 뜻합니다.
같은 대상을 가리키는 말로 한자어 ‘후골’과 함께 우리말(고유어) ‘울대뼈’가 쓰이므로, 일상적인 글이나 대화에서는 ‘울대뼈’라고 표현하는 것이 자연스럽습니다.
예)
- 그는 목에 울대뼈가 도드라져 보인다.
- 노래를 할 때 울대뼈 주변이 움직이는 것이 느껴진다.
🔬 심화 내용
‘울대뼈’는 일상에서 널리 쓰이는 표현이고, ‘후두 융기’는 의학·해부학 문맥에서 더 정확한 전문 용어로 쓰입니다. 글의 성격에 따라 일상문은 ‘울대뼈’, 전문문은 ‘후두 융기’를 선택하면 표현이 깔끔해집니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.