질문
‘비고란/비고난’, ‘어린이란/어린이난’ 중 어떤 표기가 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#비고란#비고난#어린이난#어린이란#난(欄)#란(欄)#비고(備考)#어린이#한글 맞춤법#제12항#붙임1#두음법칙#한자어#고유어
‘비고란/비고난’, ‘어린이란/어린이난’ 중 어떤 표기가 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘비고란’과 ‘어린이난’이 맞습니다. 한자 ‘欄’의 한자음이 ‘란/난’으로 달라지는 것은 두음 법칙과, 앞말이 한자어인지 여부에 따라 결정됩니다.
📖 부연 설명
‘欄’은 한자음으로 ‘란’(欄)인데, 단어의 첫머리에서는 두음 법칙 때문에 ‘난’으로 적는 경우가 생깁니다. 다만 이 규칙은 ‘항상 난으로 바뀐다’가 아니라, ‘단어의 첫머리인가’, 그리고 앞말과의 결합이 한 단어로 굳어졌는가에 따라 표기가 달라집니다.
1) 한자어 뒤에 붙을 때(한 덩어리로 인식)
- ‘비고(備考)’는 한자어입니다.
- 한자어 뒤에 ‘-란(欄)’이 붙으면 보통 전체가 한 단어처럼 붙어 굳어져, ‘欄’이 단어 첫머리로 취급되지 않습니다.
→ 따라서 본음대로 비고란이 됩니다.
2) 고유어(순우리말)·외래어 뒤에 붙을 때(별도 단어처럼 인식)
- ‘어린이’는 고유어입니다.
- 고유어 뒤에 ‘欄’이 붙으면 ‘어린이 + (欄)’처럼 뒤 요소가 비교적 독립적으로 느껴져, ‘欄’이 단어 첫머리처럼 취급되는 경향이 있습니다.
→ 그래서 두음 법칙이 적용되어 어린이난으로 적습니다.
🔬 심화 내용
같은 원리로 ‘-란/난(欄)’은 앞말의 성격에 따라 표기가 갈릴 수 있습니다. 즉, 한자어 뒤에서는 ‘란’이 유지되는 경우가 많고(예: ○○란), 고유어·외래어 뒤에서는 ‘난’으로 적는 경우가 나타납니다(예: ○○난). 다만 실제 사용에서 굳어진 형태가 표준으로 정착하므로, 헷갈릴 때는 사전 표제어나 공공 문서의 통용 표기를 함께 확인하는 것이 안전합니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.