질문
‘1번 난’이 맞나요, ‘1번 란’이 맞나요? (두음 법칙 적용)
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#1번#난#란#欄#번#1번(의) 난#한글 맞춤법#두음법칙#띄어쓰기#붙여쓰기#한자어#외래어#고유어#구
‘1번 난’이 맞나요, ‘1번 란’이 맞나요? (두음 법칙 적용)
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘1번 난’이 맞습니다. ‘1번’은 한자어 명사라기보다 ‘숫자+번’으로 이루어진 구(句)이므로, ‘欄(란/난)’을 붙일 때 두음 법칙을 적용해 ‘난’으로 적는 것이 자연스럽습니다.
📖 부연 설명
‘란/난’은 한자 ‘欄(란)’에서 온 말로 ‘구분된 지면, 칸’ 정도의 뜻을 나타냅니다. 이 말은 앞말과 얼마나 한 덩어리(한 단어)처럼 굳어졌는지에 따라 표기가 달라집니다.
1) 고유어·외래어 명사 뒤: 한 단어처럼 붙어 굳는 경우가 많아 두음 법칙을 적용해 ‘난’으로 적는 경향이 있습니다.
- 예: 질문난, 상담난(처럼 ‘난’으로 적는 방식)
2) 한자어 명사 뒤: 앞말과 완전히 한 단어로 굳지 않은 것으로 보아 두음 법칙을 적용하지 않고 ‘란’으로 적는 경우가 많습니다.
- 예: (한자어 명사)+란 형태
그런데 ‘1번’은 ‘번(番)’이 한자어 요소이긴 해도, 전체가 사전에 실리는 한자어 명사처럼 굳은 단어라기보다 ‘1번(의) ○○’처럼 조사 ‘의’를 끼울 수 있는 구성(구)입니다. 그래서 ‘1번(의) 난’처럼 보고 ‘난’으로 적는 것이 맞습니다.
🔬 심화 내용
비슷하게 ‘2번 난/3번 난’처럼 숫자+번 구성도 같은 원리로 ‘난’이 자연스럽습니다. 핵심은 앞말이 ‘한자어 명사’인지(단어로 굳었는지), 아니면 ‘구’인지(조사 삽입이 가능한지)입니다. ‘1번(의) 칸/항목’처럼 바꿔 말이 자연스러우면 ‘1번 난’처럼 처리하는 쪽에 가깝습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.