질문
영어 ‘cashback’ 외래어 표기는 ‘캐쉬백’과 ‘캐시백’ 중 무엇이 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#cashback#캐시백#캐쉬백#cash#back#외래어 표기법#제3장#제1절#제3항#제10항#복합어#자립어#발음#어말#자음
영어 ‘cashback’ 외래어 표기는 ‘캐쉬백’과 ‘캐시백’ 중 무엇이 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘cashback’의 바른 외래어 표기는 ‘캐시백’입니다. ‘cashback’은 ‘cash+back’으로 이루어진 복합어이므로, 구성 요소를 각각 표기한 ‘캐시’+‘백’을 합쳐 ‘캐시백’으로 적는 것이 맞습니다.
📖 부연 설명
영어 발음에서 ‘sh’ 소리([ʃ])는 위치에 따라 적는 방식이 달라질 수 있습니다. 예를 들어, 단어 끝의 [ʃ]는 보통 ‘시’로 적는 원칙이 있습니다.
그런데 ‘cashback’은 하나의 단어처럼 보이지만 실제로는 ‘cash’와 ‘back’이 결합한 복합어입니다. 외래어 표기에서는 이런 자립어(단독으로도 쓰이는 말)끼리 결합한 복합어의 경우, 전체 발음만 보고 새로 적기보다 각 구성 요소가 단독으로 쓰일 때의 표기를 그대로 유지하는 원칙을 따릅니다.
- cash → 캐시
- back → 백
- cashback → 캐시백
따라서 ‘캐쉬백’이 아니라 ‘캐시백’으로 쓰는 것이 규정에 맞습니다.
🔬 심화 내용
비슷하게, 영어에서 두 단어가 합쳐진 형태(복합어·합성어)는 구성 단어의 외래어 표기를 유지하는 경우가 많습니다. 그래서 표기 판단이 애매할 때는 (1) 단어가 ‘자립어+자립어’ 결합인지, (2) 각 단어의 표준 외래어 표기가 무엇인지부터 확인하면 도움이 됩니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.