질문
"훌륭한 사람이 되라고"에서 '되라고'와 '돼라고' 중 무엇이 맞나요?
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#되다#되라고#돼라고#-라#고#한글 맞춤법#어미#조사#간접인용#인용격조사
"훌륭한 사람이 되라고"에서 '되라고'와 '돼라고' 중 무엇이 맞나요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
“되라고”가 맞습니다. 이 문장의 ‘되라고’는 ‘되다’에 명령을 간접 인용하는 표현 ‘-라고’가 붙은 형태이므로 ‘돼라고’로 쓰지 않습니다.
📖 부연 설명
문장 “할머니께서는 장차 훌륭한 사람이 되라고 말씀하셨다.”에서 ‘장차 훌륭한 사람이 되라고’는 할머니의 말을 그대로 옮긴 직접 인용이 아니라, 명령 내용을 ‘말씀하셨다’에 기대어 전하는 간접 인용입니다.
이때는 동사 어간에 명령을 나타내는 어미 ‘-라’가 붙고, 여기에 간접 인용을 표시하는 ‘고’가 결합해 ‘-라고’ 형태가 됩니다.
- 되- + -라 + 고 → 되라고
반면 ‘돼’는 보통 ‘되다’가 ‘되어’로 활용될 때 줄어든 형태(되다 → 되어 → 돼)로, ‘-어/아서’ 계열과 어울리는 경우에 주로 나타납니다.
- (예) 사람이 돼서 기쁘다 / 그렇게 되면 좋겠다(※ 이 경우는 ‘되면’)
따라서 이 문장처럼 ‘-라고(간접 인용 명령)’가 붙는 자리에서는 ‘돼라고’가 아니라 ‘되라고’가 자연스럽고 규범에 맞습니다.
🔬 심화 내용
직접 인용으로 바꾸면 차이가 더 분명해집니다.
- 직접 인용: 할머니께서 “훌륭한 사람이 되어라.”라고 말씀하셨다.
- 간접 인용: 할머니께서는 훌륭한 사람이 되라고 말씀하셨다.
즉, ‘되어라’(명령)와 ‘되라고’(그 명령의 간접 인용)는 연결되는 짝으로 이해하면 혼동을 줄일 수 있습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.