질문
"철수는 시내에서 이발하였다"에서 ‘이발하다’는 자동사인가요? 문장은 능동문인가요, 피동문인가요?
관리자2026년 2월 9일조회 1답변 1
#이발하다#이발#자동사#타동사#능동문#피동문#피동#-하다#-되다
"철수는 시내에서 이발하였다"에서 ‘이발하다’는 자동사인가요? 문장은 능동문인가요, 피동문인가요?
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
‘철수는 시내에서 이발하였다’에서 ‘이발하다’는 목적어 없이 쓰이는 자동사가 맞습니다. 또한 이 문장은 피동 표현이 없으므로 능동문이 맞습니다.
📖 부연 설명
‘이발하다’는 기본 뜻이 ‘머리털을 깎아 다듬다’로, 문장 속에서 보통 ‘머리(를)’ 같은 목적어를 꼭 요구하지 않고도 자연스럽게 쓰입니다. 그래서 “철수는 시내에서 이발하였다.”처럼 목적어 없이 쓰인 경우에는 자동사로 보는 것이 적절합니다.
또한 능동문/피동문은 ‘-이/히/리/기-’, ‘-아/어지다’, ‘-되다’처럼 ‘당하다, 되다’의 의미를 드러내는 피동 표지가 있느냐로 판단하는데, “이발하였다”에는 그런 피동 표지가 없습니다. ‘이발-’에 붙은 것은 피동을 만드는 ‘-되다’가 아니라 동사를 만드는 ‘-하다’이므로 문장 형식 자체는 능동문입니다.
참고로 실제 상황에서는 철수가 이발사에게 머리를 맡겼을 가능성이 크지만, 한국어 문법에서는 이런 ‘서비스를 받는 상황’이라도 피동 표지가 없으면 능동문으로 처리하는 경우가 많습니다.
🔬 심화 내용
피동으로 분명히 표현하고 싶다면 ‘이발되다’처럼 ‘-되다’를 써서 “철수는 시내에서 이발되었다.”처럼 만들 수 있습니다. 다만 일상 한국어에서는 ‘이발하다/머리하다’처럼 ‘-하다’ 형태로 ‘(남에게) 서비스를 받다’의 의미까지 넓게 포함해 말하는 일이 흔해, 실제 행위 주체(이발사)와 문법적 주어(철수)가 일치하지 않는 듯 보일 수 있습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.