질문
"소설을 완성시켰다"라고 말해도 되나요? (완성하다/완성시키다 차이)
관리자2026년 2월 9일조회 2답변 1
#완성하다#완성시키다#-시키다#완성했다#완성시켰다#사동#접사#접미사#사동접미사#어휘 및 표현
"소설을 완성시켰다"라고 말해도 되나요? (완성하다/완성시키다 차이)
채택됨
관리자2026년 2월 9일
📝 핵심 원칙:
“나는 소설을 완성했다.”가 더 자연스럽고 바람직합니다. 같은 문맥에서 “완성시켰다”로 바꾸어 쓰는 것은 일반적으로 적절하지 않습니다.
📖 부연 설명
‘-시키다’는 일부 명사 뒤에 붙어 동사를 만들면서, ‘남에게 그렇게 하게 하다’라는 사동(시키는 뜻)을 더하는 경우가 많습니다. 그래서 ‘완성시키다’는 보통 ‘완성하게 만들다/완성하도록 시키다’처럼 다른 사람이나 다른 대상이 완성하도록 만들었다는 의미가 드러날 때 자연스럽습니다.
- 자연스러운 예: “그는 조수에게 구두를 완성시켰다.”(조수가 완성하도록 시킴)
- 권장 표현: “나는 소설을 완성했다.”(내가 직접 끝마침)
따라서 ‘내가 직접 소설을 끝냈다’는 뜻이라면 ‘완성하다’를 쓰는 편이 문장 의미와 어울립니다.
🔬 심화 내용
‘-시키다’가 붙는 말이 모두 틀린 것은 아니지만, 보통은 주체가 직접 한 일을 말할 때보다 타인에게 하게 하거나 어떤 상태가 되게 만든 경우에 더 잘 맞습니다. 그래서 ‘완성시키다’는 ‘완성하다’와 완전히 같은 자리에서 자유롭게 바꿔 쓰기보다는, ‘누구에게/무엇을’ 완성하게 했는지(사동 관계)가 드러나는 문장에서 쓰는 것이 자연스럽습니다.
답변을 작성하려면 로그인이 필요합니다.